#LetMeSeeYourEyes text substitution constrained comics exercise

 #LetMeSeeYourEyes; substituting the dialogue of a comics/manga page with imposed lines excerpted from Norwegian cartoonist Jason‘s Why Are You Doing This? (Fantagraphics, 2005; Editions Carabas, 2004, for original French version).

BLURB!

“Great idea for an exercise (the source is impeccable, of course!). The examples work really well, and the Peanuts page shows how this principle can be expanded on and could even be used for a book-length work made up of quotes, borrowed page layouts, mash-ups, etc.” Matt Madden (February 17, 2018), cartoonist and teacher best known for his book 99 Ways to Tell a Story: Exercises in Style (Penguin), as well as a member of Oubapo (Workshop for Potential Comics), and later a French knight in the Order of Arts and Letters.

January 2018. The sixty-two (3rd and 4th year) students in the Creative Writing for Printed Matter course (sections 10 and 11; “Graphic Writing”) at the International Program (BA) in Communication Management (Faculty of Communication Arts, Chulalongkorn University, Bangkok , Thailand) were provided with a series of imposed lines excerpted from Jason’s comics Why Are You Doing This?: “So… Did you do it? / Sorry? / Was it you who killed that man earlier today? / No. No, it wasn’t. / Let me see your eyes. / All right. Follow me.” After being shown an example (Tintin in Tibet; see below) and as a home assignment, students were given one week to find a comics/manga page in which the dialogue might fit -with the least possible alteration- by substitution.

“The function of relay is less common (at least as far as the fixed image is concerned); it can be seen particularly in cartoons and comic strips. Here text (most often a snatch of dialogue) and image stand in a complementary relationship; the words, in the same way as the images, are fragments of a more general syntagm [sequence of linguistic units] and the unity of the message is realized at a higher level, that of the story, the anecdote, the diegesis […].” Roland Barthes, Rhetoric of the Image (translation S. Heath), in: Image, Music, Text, 1977.

Goals of this warm-up exercise; production of new comics pages by students without any particular artistic training; browsing of dozens of comics pages, and development of the  “image reading” skill by focusing students’ attention on visual motifs in pictures and sequences; development of multimodal literacy through the combination/confrontation of visual (drawings), aural (speech, tone), linguistic (delivery of both “written and spoken” text), gestural (facial expressions/body language/postures) and spatial (spatialisation of text & sequences of adjacent panels) modes; exploration of text/image relationship (anchorage/relay); to stress out the importance of eye contact in drama.

Inspired by a constrained comics page from American cartoonist Matt Madden‘s 99 Ways to Tell a Story: Exercises in Style (2005). And from Will Eisner‘s illustration of “facial postures with a parallel set of statements” (in Comics and Sequential Art). See below.

99 ways template and different image
Left: original template. Right: text from original template, but different images. From Matt Madden’s 99 Ways to Tell a Story: Exercises in Style (2005)”.
EISNER facial expressions
“Expressive anatomy” in Will Eisner’s Comics and Sequential Art, page 110. Poorhouse Press, 1985. ©1985 Will Eisner.

 “[Comics] doesn’t blend the visual and the verbal – or use one simply to illustrate the other – but is rather prone to present the two non-synchronously; a reader of comics not only fills in the gaps between panels but also works with the often disjunctive back-and-forth of reading and looking for meaning.” Hillary Chute, “Comics as Literature? Reading Graphic Narrative”, in: PMLA, 123(2), 2008


WAYDT original
Page from Jason’s comics Why Are You Doing This? (Fantagraphics, 2005). Imposed lines for the exercise were excerpted from panels 6 to 12.
tibet subst original
Example provided to the students: original (half-) page of Tintin in Tibet by Hergé; before text substitution.
tibet subst Jason
Example provided to the students: (half-) page of Tintin in Tibet by Hergé after text substitution (by yours truly) of the imposed lines excerpted from Jason’s Why Are You Doing This?.

Commenting on  Gunther Kress’s Multimodality, Jacobs notes that linguistic, visual, audio, gestural, and spatial elements combine in comics narratives and that, “[taken] together, these elements form a multimodal system of meaning making.” (“More than Words: Comics as a Means of Teaching Multiple Literacies”, in: The English Journal, 96(3), 2007.


1. Text substitutions by CommArts students; without any order/speech balloon alteration (except for an additional ellipsis, or “…”, in a couple of pages)

00 SHERLOCK subst
Text substitution by CommArts student Mint (Sirivadee) in a page from the manga adaptation (Titan Comics) by mangaka Jay of the TV series Sherlock.
Sherlock Original
Original page (before text substitution).
00 POKEMON subst
Text substitution by CommArts student Golf (Sorasak) in a page from the manga Pokémon Adventures v.34 (VIZ Media) by mangaka Hidenori Kusaka (script) and Satoshi Yamamoto (art).
POKEMON Original
Original page (before text substitution).
00 ZITS subst
Text substitution by CommArts student Ben in a Zits comic strip by Jerry Scott and Jim Borgman.
ZITS original
Original page (before text substitution).
00 CONAN subst
Text substitution by CommArts student Prim in a page from the manga Case Closed (or Detective Conan; VIZ Media) by mangaka Gosho Aoyama.
CONAN original
Original page (before text substitution).
00 DISNEY subst
Text substitution by CommArts student Erin in a page from the Disney fan comic, or doujinshi, Disney High School (featuring Rapunzel and Quasimodo as siblings) by Morloth88.
MODEL DISNEY
Original page.
00 UZUMAKI
Text substitution by CommArts student WIN in a page from the manga Uzumaki (VIZ Media) by mangaka Junji Ito.
UZUMAKI original
Original page (before text substitution).
00 ONE PIECE subst
Text substitution by CommArts (Taiwanese exchange) student Edd in a page from the manga One Piece (VIZ Media) by mangaka Eiichiro Oda.
One piece original
Scanlated page (before text substitution).
00 SIMPSON Subst
Text substitution by CommArts student Plawan in a page from the comics series Bart Simpson’s Treehouse of Horror (Bongo Comics).
Simpson Original
Original page (before text substitution).
00 Batman bernet
Text substitution by CommArts student Yaiyaa (Creative Writing, 2016) in a page from the comics Batman: Blackout (“1940’s Catwoman”, DC Comics, 2000) by Howard Chaykin (script) and Jordi Bernet (pencils).
Original Batman bernet
Original page (before text substitution).
00 Cyanide.jpg
Text substitution by CommArts student Mark in a strip from the webcomic Cyanide and Happiness (written and illustrated by Rob Den Bleyker, Kris Wilson, Dave McElfatrick and formerly Matt Melvin).
MODEL Cyanide
Original strip (before text substitution).

2. Text substitutions by CommArts students; respecting the order of the imposed lines but not their strict succession (distribution of the imposed lines before and after text  retained from the original comics page). 

00 SNOOPY Subst
Text substitution by CommArts student Por in a Peanuts comic strip by Charles M. Schulz. Retaining the two original speech ballons “Right” in panels 9 and 10.
Snoopy Original
Original page (before text substitution).
00 BONBONZAKA KOUKOU
Text substitution by CommArts student Sean in a page from the manga Bonbonzaka Koukou Engekibu (1992) by mangaka Takahashi Yutaka. Retaining the two original speech ballons “Damn” and “Da…” in panel 3.
MODEL BONBONZAKA KOUKOU
Original scanlation (before text substitution).
00 Mickey
Text substitution by a CommArts student (Graphic Writing, 2015) in a page from Mickey Mouse and the World to Come: The Sinking of Illusitania (Boom! Kids, 2010) by Andrea Castellan (aka Casty). Retaining various two original speech balloons.
Mickey Original
Original page (before text substitution).
00 Wotaku ni Koi ha Muzukashii subst
Text substitution by CommArts student Nymph in a page from the manga Wotaku ni Koi ha Muzukashii (It’s Difficult to Love an Otaku) by mangaka Fujita. Retaining various speech ballons, and adding an ellipsis (“…”).
Wotaku ni Koi ha Muzukashii original
Original scanlation (before text substitution).
00 CEREAL
Text substitution by CommArts student Pat in a page from the webcomic Saturday Morning Breakfast Cereal by Zach WeinersmithRetaining various speech ballons.
Original Cereal copy
Original strip (before text substitution).
Was it you, comics
Text substitution by CommArts student Boss in a page from the comics Immortal Iron First issue 16 (Marvel Comics) by Matt Fraction (writer) and David Aja (penciller). Retaining the original speech ballon “Noooooo” in panel 4.
Was it you, comics
Original page (before text substitution).
00 KINDAICHI subst 2
Text substitution by CommArts student Poon K. in a page from the manga The Kindaichi Case Files (Tokyopop) by mangaka Yōzaburō Kanari and Seimaru Amagi (writers) and Fumiya Satō (art). Retaining the original speech ballon “I’m amazed by your work” in panel 4.
KINDAICHI original
Original page (before text substitution).
00 Grumpy Cat
Text substitution by CommArts student Tip in a page from GRUMPY CAT AND POKEY (Dynamite; writers Ben Fisher, Derek Fridolfs, Ilias Kyriazi; and artists Ken Haeser, Ilias Kyriazis, Steve Uy). Retaining various speech balloons, and with additional ellipsis (“…”).
Original Grumpy Cat
Original page (before text substitution).
00 Superman
Text substitution by CommArts student Mos (Creative Writing, 2016) in a page from Superman #14 (The Invention Thief, DC Comics, 1942), by Jerry Siegel & Joe Shuster, and Leo Nowak. Retaining various original speech balloons.
Original Superman
Original page (before text substitution).
00 NARUTO subst
Text substitution by CommArts student Mon in a page from the manga Naruto (VIE Media) by mangaka Masashi Kishimoto. Retaining the original sound effect “SHWUUU” in panel 5.
NARUTO Original
Original scanlation (before text substitution).
00 TinTin and Alph-Art
Text substitution by CommArts student Mo (Creative Writing, 2016) in a page from Tintin and Alph-Art, inked and colorized by Yves Rodier based on (unfinished) pencilled page by Hergé. Retaining the original speech balloon (“?”) in panel 6.
Original TinTin -24- TinTin and Alph-Art - 01
Original scanlation (before text substitution).
00 QUEST subst
Text substitution by CommArts student TG in a page from Edmund Finney’s Quest to Find the Meaning of Life – Volume 2 (EQ Comics) by Dan Long. Retaining various original speech balloons.
Original Quest
Original strip (before text substitution).

 

3. Text substitutions by CommArts students; without order alteration, but with additional bubbles.

 

00 cat vs human
Text substitution by CommArts student Note in a page from Cat versus Human by Surovec Yasmine. Retaining various original speech balloons, and with additional bubbles.
Original cat vs human
Original page (before text substitution).
00 SAPHIE
Text substitution by CommArts student Pitchii in a page from the webcomics Saphie the One Eyed Cat by Joho. Retaining various onomatopoeiae, and with additional bubbles.
MODEL SAPHIE
Click on the page to reach the original webcomics.

 

Advertisements

#UltraVioletChallenge constrained comics exercise; turning an abstract comics into a figurative one.

#UltraVioletChallenge: “Making Sense of Signs (and Fragments)” in-class creative assignment (Intro Comm course developed by the Faculty of Communication Arts; Semiotics chapter); create a figurative comics based on an imposed abstract comics (duration: 90′). Based on a constrained comics exercise used at Pierre Feuille Ciseaux international comics residency-lab.

BLURB!

“Brilliant – thanks for sharing!” Nick Sousanis (January 16, 2018; commenting the page by Fern, Lukpearr, Oom & Bank), assistant professor of Humanities & Liberal Studies at San Francisco State University. He received his doctorate in education at Teachers College, Columbia University in 2014, where he wrote and drew his dissertation entirely in comic book form. Titled Unflattening, it argues for the importance of visual thinking in teaching and learning, and was published by Harvard University Press in 2015.

Imposed abstract comics page #UltraVioletChallenge
Imposed abstract comics page #UltraVioletChallenge

BELOW: #UltraVioletChallenge final page by Fern, Lukpearr, Oom & Bank, fresh.wo.men students at the International Program in Communication Design (CommDe), Department of Industrial Design, Faculty of Architecture, Chulalongkorn University.

Absract 01 Fern Lukpear Oom Bank
#UltraVioletChallenge final page by Fern, Lukpearr, Oom & Bank, fresh.wo.men students at CommDe Chulalongkorn University.

BELOW: #UltraVioletChallenge final page by Thai cartoonist Supachai Jack Jirakoup

UltraViolet Supachai
#UltraVioletChallenge final page by Thai cartoonist Supachai Jack Jirakoup

“When Manga, Franco-Belgian and American Comics Collide; Or the Genesis of Thai Alternative Comics”; a lecture at Gakushuin University, Tokyo (Dec. 2016).

During our 5-day field trip in Tokyo with coordinator P’Pum and 17 students of the Faculty of Communication Arts (International Program, Chulalongkorn University), we were welcomed by the prestigious Gakushuin University (Tokyo, Japan) to hold a lecture on the History of Thai Comics.

Suttichart

The lecture at Gakushuin University (Tokyo) was titled “When Manga, Franco-Belgian and American Comics Collide; Or the Genesis of Thai Alternative Comics.” It focused on presenting why I consider that the composite style of Thai pioneering alternative cartoonist Suttichart Sarapaiwanich on the series “Joe the Sea-Cret agent” is concurrently at the crossroads of American, Japanese and Franco-Belgian comics traditions and yet a remarkable artistic expression of ‘Thainess’ (and of the globalized and eclectic modern Thai way-of-life in the aftermath of the Tom Yum Goong crisis).

15542349_10153958340026933_6817606228998090534_n
Following Professor Natsume Fusanosuke-sensei to a beautiful building of the prestigious Gakushuin University, Tokyo.
15585191_10153958362711933_6212888394703362298_o
“Konban-wa. Gakushuin Daigaku no minasama, Fusanosuke Natsume-sensei, Shiina Yukari-san, soshite Kensuke Noda-san, konkai no event o kaisai site kudasari. Watashi, Pum-san to Thai no gakusei nittote, totemo kouei na koto desu. Arigato gozaimasu”. My heartfelt thanks again to Gakushuin University for the warm welcome, to Natsume-sensei for the invitation, to Yukari-san for translating my messy sentences, and to Yukari-san & Kensuke-san for the organization! It’s been a wonderful evening!
And Arigato gozaimasu Watanabe Kanako-san for the text in Japanese! ありがとうございました! Photo by P’Pum.
Note 000
Presenting the work of highly influential Thai cartoonist Eakasit Thairaat. Photo by Note.
Note 005
So tired… Can’t understand Natsume-sensei questions anymore… Sumimasen!!! Photo by Note.
15443247_10153958385221933_4825534267932612651_o
Delicious buffet organized by Gakushuin University after the lecture for all our CommArts students and attending audience. And honor, again, to be invited, to meet and to discuss with Natsume-sensei! ありがとうございました! KANPAÏ! Photo by P’Pum.
15577889_10153958383711933_8546511015083398798_o
ありがとうございました! KANPAÏ!
15541026_10153958386346933_8863301912266624931_o
Deeply honored to meet and discuss with Ono Kosei-sensei, a leading authority in Manga, Comics and Film criticism! ありがとうございました

“Female Voices in Comics Art: Sharing Perspectives from Thailand, Spain, Japan and the U.S.A.” Round Table

FEMALE VOICES IN COMICS ART DEF copy

The round table “Female Voices in Comics Art: Sharing Perspectives from Thailand, Spain, Japan and the U.S.A.” was held on Friday, March 10, at the BACC (Bangkok Art and Culture Center) during the HeForShe Arts Week Bangkok (UN Women for Asia and the Pacific) in collaboration with the Embassy of Spain in Bangkok (Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España). It was a rich, meaningful and cheerful talk with an amazing panel composed of Thai artist Tunlaya Dunn, Thai-American artist Kathy MacLeod, Spanish artist Carla Berrocal (also curator of the PRESENTES exhibition, and my Thai colleague & Manga scholar Aj. Mashima Tojirakarn (PhD. candidate, University of Kyoto). I’ve been honoured to act as the moderator of this round table (thank you again Kathy for suggesting my name). The discussion focused on comics and women, and most interestingly, on gender equality in the industry, as well as on the rise of female voices in Thai Comics, and on the rich history of Spanish comics by female cartoonists (PRESENTES exhibition). I would like to extend my warmest thanks to HeForShe Arts Week Bangkok’s curators Alejandro Hita & David Fernández for the organization of this whole week, and specific event, as well as Embassy of Spain in Bangkok’s representatives Maria Salcedo Ortiz (Deputy Head of Mission) & Joan Vicens Mestre for their invaluable participation to the event, and partners Chulalongkorn University & BACC. Thank you Carla, Kathy, Tunlaya & Mashima for the great talk! ขอบคุณมากนะครับ Pathumporn Tik Thongking for the wonderful pics!

Aj. Nicolas Verstappen

HFS-BACC10-78
The “Here Comes Trouble” Dream Team! From right to left: my Thai colleague & Manga scholar Aj. Mashima Tojirakarn (PhD. candidate, University of Kyoto), Thai designer and cartoonist Tunlaya Dunn,Thai-American illustrator and cartoonist Kathy MacLeod, Spanish cartoonist and illustrator Carla Berrocal, HeForShe Arts Week BKK’s co-curator Alejandro Hita (UN Women), Deputy Head of Mission at the Embassy of Spain in Bangkok Maria Salcedo Ortis, and yours truly.
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-62
Presenting the guests of the “Female Voices in Comics Art” round table; Carla Berrocal, Kathy MacLeod, Tunlaya Dunn & Mashima Tojirakarn.
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-69
Illustrator and cartoonist Kathy MacLeod discussing with the other guests of the “Female Voices in Comics Art” round table; Carla Berrocal, Tunlaya Dunn & Mashima Tojirakarn. Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-87
Women voices in the comics industry around the world. Thai female cartoonists Tongkarn, Vic-Mon & Chingching Krittiemmek confronting “Seng” Songwit Seakitikul (in his graphic novel “Almost All of Us”, Fullstop Books, and ขอบคุณมากนะครับ Birdme for the translation) in Thailand; the “Collectif des créatrices de bande dessinée contre le sexisme” (Female Comics Creators Against Sexism) in France and abroad; and “Autoras de Cómic” in Spain.
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-75
My Thai colleague & Manga scholar Aj. Mashima Tojirakarn (University of Kyoto) discussing with the other guests of the “Female Voices in Comics Art” round table; Carla Berrocal, Tunlaya Dunn & Kathy MacLeod.
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-95
Rich, meaningful and cheerful talk withthe guests of the “Female Voices in Comics Art” round table; Carla Berrocal (talking), Kathy MacLeod, Tunlaya Dunn & Mashima Tojirakarn.
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-77
As a conclusion of the “Female Voices in Comics Art” round table, the presentation of a remarkable short comics (related to the topic of “violence against women”) composed for my course by Ms. Arty Nicharee (Entryh), a promising first-year student of the International Program in Communication Design (Department of Industrial Design, Faculty of Architecture, Chulalongkorn University).
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking
HFS-BACC10-93
As a conclusion of the “Female Voices in Comics Art” round table, the presentation of a remarkable short comics (related to the topic of “violence against women”) composed for my course by Ms. Arty Nicharee (Entryh), a promising first-year student of the International Program in Communication Design (Department of Industrial Design, Faculty of Architecture, Chulalongkorn University).
Photo credits: UN Women/Pathumporn Tik Thongking